Jonah
Introduction
It is exceedingly tedious
to repeat common words. We will
encounter the following words in Jonah, which will not be referenced unless a
special instance requires doing so:
καὶ,
adverb (additionally, also, as well as, moreover, too) or conjunction
(and), indeclensionate from καί:
and; additionally, also, as well as, moreover, too. Και is a basic start-stop with a wide variety of nuances, commonly
expressing vav consecutive, vav continuo, or vav conversive, often retaining
the Hebrew idiom, in which case it should usually be left untranslated in
English unless a particular nuance must be expressed, since English idiom
deplores run-on sentences connected with and.
It occurs too frequently to bother to count.
κύριος,
·
κύριε, noun, masculine vocative singular
·
κύριον, noun, masculine
accusative singular
·
κυρίου, noun, masculine
genitive singular
·
κύριος, noun, masculine
nominative singular
·
κυρίῳ, noun, masculine
dative singular
κύριος, -ου: lord; especially when
capitalized, the translation of the tetragrammaton, YHWH; when un-capitalized, designating
one’s male ancestor, father, husband, king, leader, master, mentor, owner,
ruler, superior, teacher, tutor. The
female counterpart, κυρία, -ας: lady is not used in Jonah.
Another word not found in
Jonah is a word for empire or kingdom, κυριεία,
-ας, which is feminine as
well. 1:1, 3, 3, 4, 9, 9, 10, 14, 14,
14, 16, 16; 2:1, 2, 3, 7, 8, 10, 11; 3:1, 3; 4:2, 2, 3, 4, 6, 10 – 26x.
πρὸς,
adjective (beside), adverb (almost, near, nearly) or
preposition (before), indeclensionate from πρός:
before; spatially in the sense of
face-to-face, rather than previously, which would be πρό, a closely related word); to, toward; temporally, about, at, before, impending, near, now. 1:1, 2, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14;
2:2, 3, 5, 7, 8; 3:1, 2, 6, 8; 4:2, 4, 9 – 24x; also used as a prefix 1:3, 3, 6, 10; 2:1, 2, 5, 8, 11; 3:2;
4:2, 6, 7, 8 – 15x (see also the very similar πρό 4:2).
Ἰωνᾶς,
·
Ἰωνᾶ, noun, masculine
genitive singular
·
Ἰωνᾶν, noun, masculine
accusative singular
·
Ἰωνᾶς, noun, masculine
nominative singular
Ἰωνᾶς,
-ᾶ: capitalized, the proper noun, Jonah; it has no other meaning in Greek.
However Jonah is a nearly exact transliteration of the
Hebrew, Yonah, which does mean dove: different pointing would derive from a
(possibly) different stem meaning to oppress, vex, dispossess, drive out. Even though we have a resulting noun without
a verb stem, it is usually translated dove, 22 times, or pigeon, 10 times; it
has one unknown use in the title of Psalm 56; otherwise it seems to be Jonah’s
name. Hosea 11:11 has the unusual
expression, “dove from Assyria,” which may be a double entendre reference to
Jonah, the prophet who came back from Assyria: Amos and Hosea are
contemporaries of Jonah. There is
another, rare, Hebrew word for dove or pigeon, gozal (Genesis 15:9; Deuteronomy
32:11).
On the other hand, the Greek word for dove or pigeon is περιστερά (Genesis 8:8, 9, 10, 11, 12; Leviticus 5:7, 11; 12:6, 8;
14:22, 30; 15:14, 29; Numbers 6:10; 2 Kings 6:25; Psalm 54 (55):6; 67 (68):13;
Song of Solomon 1:15; 2:10, 13, 14; 4:1; 5:2, 12; 6:8 (9); Hosea 7:11; 11:11;
Nahum 2:7 (8); Zephaniah 3:1; Isaiah 38:14; 59:11; 60:8; Jeremiah 31 (48): 28;
Ezekiel 7:16; Matthew 3:16; 10:16; 21:12).
So,
if the meaning dove has theological importance, it seems strange that the
Jewish translator did not draw attention to this when translating the Hebrew
into Greek: circa 200 BC it was merely a name.
We must beware of reading into the biblical text, mystical meanings
which neither the translator, nor the ancient fathers and mothers support.
1:1, 3, 5, 7, 12, 15; 2:1, 1, 2, 11; 3:1, 3, 4; 4:1, 4, 5, 6, 6, 8, 9 –
20x.
The
definite article, ὁ, ἡ, τό: the.
Singular: nominative,
genitive, dative, accusative Plural:
nominative, etc.
·
Masculine: ὁ,
τοῦ, τῷ, τόν οἱ, τῶν, τοῖς, τούς
·
Feminine: ἡ, τῆς, τῇ, τήν αἱ, τῶν, ταῖς, τάς
·
Neuter: τό, τοῦ, τῷ, τό τά, τῶν, τοῖς, τά
Again, far too many to count.
λέγω, the irregular verb
· εἶπα, verb, aorist active
indicative, first person singular
· εἶπαν, verb, aorist active
indicative, third person plural
· εἶπε(ν), verb, aorist active
indicative, third person singular
· εἶπον, verb, aorist active
indicative, first person singular or third person plural
· ἐρρέθη, verb, aorist passive
indicative, third person singular
· λέγοντες, verb, present active
participle, masculine accusative plural
· λέγων, verb, present active
participle, masculine nominative singular
λέγω, λέγειν, εἶπον,
or εἰπεῖν: speak, or say; usually introducing a
direct quotation. 1:1, 6, 7, 8,
9, 10, 11, 12, 14; 2:3, 5; 3:1, 4, 7, 7, 8; 4:2, 4, 8, 9, 9, 10 – 22x (see ἐπiλέγω).
εἰς,
preposition, indeclensionate of εἰς: in or into; more than
approach, rather enter; anticipating some act of entrance in the verb. 1:2, 3, 3, 3, 3, 3, 4, 5, 5, 12, 15; 2:4, 6,
7, 8, 10; 3:2, 3, 4; 4: 2 – 20x.
Νινευὴ,
noun, feminine nominative singular, indeclensionate from
Νινευή: a proper
name, Nineveh. 1:2; 3:2, 3, 3, 4, 5, 6,
7; 4:11 – 9x.
ἐν,
preposition, indeclensionate of ἐν: in; the state of being
among; to. 1:2, 4, 5, 7, 8; 2:1, 3, 8;
3:2, 7, 8; 4:2, 11 – 13x.
The third
person personal, or reflexive pronoun, αὐτός, -ή, -όν: he, she, it, him, her,
his, her, hers, its; they, them, their, theirs; self.
Singular: nominative,
genitive, dative, accusative Plural:
nominative, etc.
·
Masculine: αὐτός, αὐτοῦ, αὐτῷ, αὐτόν
αὐτοί, αὐτῶν, αὐτοῖς, αὐτούς
αὐτοί, αὐτῶν, αὐτοῖς, αὐτούς
·
Feminine: αὐτή, αὐτῆς, αὐτῇ, αὐτήν
αὐταί, αὐτῶν, αὐταῖς, αὐτάς
αὐταί, αὐτῶν, αὐταῖς, αὐτάς
·
Neuter: αὐτό, αὐτοῦ, αὐτῷ, αὐτό
αὐτά, αὐτῶν, αὐτοῖς, αὐτά
αὐτά, αὐτῶν, αὐτοῖς, αὐτά
1:2, 2, 3, 3, 3, 5, 5, 6, 6, 7, 8, 9, 10, 10, 11, 12, 13,
15, 15; 2:2, 7, 9; 3:2, 5, 5, 6, 6, 7, 8, 8, 9, 10, 10, 10; 4:5, 6, 6, 6, 8,
10, 10, 11, 11 – 43x.
The
demonstrative pronoun, οὗτος, αὕτη, τοῦτο: that, this.
Singular: nominative,
genitive, dative, accusative Plural:
nominative, etc.
·
Masculine: οὗτος, τούτου, τούτῳ, τοῦτον
οὗτοι, τούτων, τούτοις, τούτους
οὗτοι, τούτων, τούτοις, τούτους
·
Neuter: τοῦτο, τούτου, τούτῳ, τοῦτο
ταῦτα, τούτων, τούτοις, ταῦτα
ταῦτα, τούτων, τούτοις, ταῦτα
1:7, 8, 10, 12; 4:2 – 5x.
The first
person personal pronoun, ἐγώ: I, me, my, mine; we, us, our, ours.
Singular: nominative,
genitive, dative, accusative Plural:
nominative, etc. Note:
singular syllable words frequently drop the accent; with pronouns the accent is
often absorbed by the previous word.
·
Genderless: ἐγώ, (ἐ)μοῦ, (ἐ)μοί, (ἐ)μέ
ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
ἡμεῖς, ἡμῶν, ἡμῖν, ἡμᾶς
1:2; 9, 9, 12, 12, 12, 12, 2:3, 3, 3, 3, 3, 4, 4, 5, 5, 6,
6, 6, 7, 7, 8, 8; 2:5, 6, 6, 7, 7, 8, 8, 8, 10, 10; 3:2; 4:2, 2, 2, 3, 3, 3, 3,
8, 8, 9, 11 – 44 x.
Θαρσὶς,
noun, masculine nominative singular, indeclensionate from
Θαρσὶς: the proper noun Tarshish, a real city[2]; possibly meaning
courageous in Greek; a Hebrew word meaning beryl, or precious stone, direct transliteration. 1:3, 3, 3: 4:2 – 4x
ἐκ, ἐξ,
preposition, indeclensionate of ἐκ, ἐξ: out
of, forth, from; separation from; emphasizing the source of separation. 1:3, 3, 8, 10, 15; 2:2, 3, 5, 7; 3:1, 9; 4:5 –
12x (see ἀπό for
contrast).
Ἰόππην,
noun, feminine accusative singular from Ἰόππη, -ης: the
proper noun Joppa. 1:3 – 1x.
θεός,
·
θεὸν, noun, masculine
accusative singular
·
θεὸς, noun, masculine
nominative singular
·
θεῷ, noun, masculine dative singular
θεός, -οῦ: god, idol;
when Capitalized, the living God; one who judges or provides; a king, judge,
parent, superior. 1:5, 6, 6, 9; 2:2, 3,
7; 3:3, 5, 8, 9, 10, 10; 4:6, 7, 8, 9 – 17x.
ἀπ᾿, ἀπό,
preposition, indeclensionate of ἀπό: from; emphasizing the distance of separation. 1:5; 2:8; 3:5, 6, 8, 8, 10; 4:3, 6 – 9x; also
used as a prefix 1:6, 8, 10, 14; 2:4, 5, 10; 3:8, 9, 9, 10; 4:3, 5, 5, 7, 8, 10
– 17x (see ἐκ, ἐξ
for contrast).
The
second person personal pronoun, συ: you, your, yours, (archaic) thine.
Singular: nominative,
genitive, dative, accusative Plural:
nominative, etc. Note:
singular syllable words frequently drop the accent; with pronouns the accent is
often absorbed by the previous word.
·
Genderless: συ, σοῦ, σοί, σε
ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
ὑμεῖς, ὑμῶν, ὑμῖν, ὑμᾶς
1:6, 6, 8, 11, 12, 12; 2:4, 4, 5, 5, 8, 8, 10, 10; 3:2; 4:2,
9, 10 – 18x
[1] The demonstrative is presented here to emphasize
the close resemblance between the feminine demonstrative and the feminine
personal/reflexive. There are other
demonstrative forms that we will not examine here.
[2] https://en.wikipedia.org/wiki/Nora_Stone
[3] If you have been blessed or helped by any of these meditations,
please repost, share, or use any of them as you wish. No rights are reserved. They are designed and intended for your free
participation. They were freely
received, and are freely given. No other
permission is required for their use.
No comments:
Post a Comment