Friday, July 7, 2017

The Word of the Lord Heals Jonah, JONAH, rE, Introduction, Part 2

JONAH, rE

The Word of the Lord Heals Jonah

Introduction, Part 2

II. Text Criticism

Even though a thorough evaluation of the text is beyond our scope and capabilities,[1] we believe that the published Greek text is essentially sound.  Indeed, we also believe that the Septuagint (LXX)[2] is the oldest and best witness to the underlying Hebrew prototype manuscript as it existed in the second century BC.  Next to the LXX, the Vulgate is the best witness to the underlying Hebrew prototype manuscript as it had evolved by the late fourth century AD.[3]  Trailing centuries behind LXX and Vulgate quality as witnesses, lies the Masoretic Text (MT).[4]  This is counterintuitive to many, who expect modern Hebrew to be the best witness to an archaic Hebrew prototype.[5]  We have quite forgotten the historical fact that for centuries Hebrew was a dead language; eclipsed first by Aramaic, and then by Greek.  It was only revived among scholars as the MT, and as a popularly spoken language with the founding of the State of Israel in 1948.[6]
Neither does there seem to be any substantial conflict with the Hebrew text.
Aristobulus ... supplies ... a statement that the standard Greek translation of the Pentateuch was made....  about 160 BC ... that the Septuagint Pentateuch had been translated about a hundred years before ... and is the oldest datable Jewish work in Greek.[7]
Since there does not seem to be any substantial conflict between the Greek and the Hebrew text of Jonah we will treat any differences as they arise, one verse at a time.  The reader can find any number of commentaries and translations based on the MT;[8] Vulgate based commentaries and translations are a little harder to find;[9] LXX based commentaries and translations are nearly nonexistent.[10]  This being the case, we will build our work on a fresh LXX translation and focus our comments on that.

III.      Divine Relationship

There is a definite centrality of divine relationship in the life of Jonah, or in the book that bears his name.  Direct references to the divine occur some forty-six times in the Greek Old Testament text.[11]  For the human author of the book of Jonah, YHWH, God of the heavens, who has created the sea and the dry land,[12] is pivotal to the story.  It is cardinal that references to the Divine Person occur roughly twice as often as references to Jonah himself.  Thus, the book of Jonah is about God, with Jonah being a secondary character.  We could even say that the true author of the book is YHWH Himself.  For all of Jonah’s faults, he is rather more YHWH-absorbed than he is self-absorbed.  For Jonah, life itself begins and ends with YHWH, and with Jonah’s personal relationship with YHWH.

IV.       Authorship

There is much debate over the authorship of Jonah.  Volumes stand written on the subject.  Multiple authors and redactors are proposed.  Theories run from the laughable to the ridiculous to the trivial.  None are compelling.  Jonah is a vignette of a biography of God, written by an autobiographical- observer named Jonah.  Thus, Jonah inserts himself as a participant in God’s biography.
The I and my Proof
Numerous “I” passages reveal that the book is largely autobiographical:[13] the standard formula or idiom is, “Then Jonah prayed ... saying ... I”, corresponding to the first person singular, and occurring in both Greek and Hebrew approximately ten times.  The pronoun, μου, in Greek (my: genitive singular), is also amply represented, roughly fourteen times.
The Psalms Objection
The objection that Jonah is not autobiographical because these prayers are all quotations from Davidic Psalms.
Our reply: this objection is met by Jonah 4:1-10, where the standard formula “ ... Jonah ... prayed ... I” is not followed by any Psalm, as is the case in roughly four other places with another four or so echoing pronouns, μου (my).  Because Jonah 4 has such material that is not contained in any Psalm, it is much harder to make Jonah 4 into a quotation of prior literature.  Besides, it is perfectly normal in prayer to include references to favorite hymns and Psalms: this simply does not militate against Jonah’s autobiography.[14]
The He Objection
Jonah is not autobiographical because the book is cast in the third person singular.
Our reply: this objection about passages in the third person singular may indicate a second party narrator, but more likely an autobiographer wrote in third person for greater effect, else Julius Caesar could not have written Gallic Wars.  So, this argument also falls flat.
The Parable Objection
The book cannot be autobiographical because Jonah is not an historic person, the book is an extended parable, typical of rabbinic teaching.
Our reply: references to ωνάς [15] are made some twenty-four times in the Greek Old Testament, four of them outside of the book itself.[16]  Most of these instances would normally indicate historical events and persons.  It is difficult to see how an historic Jeroboam II can fulfill the prophesies of a parabolic Jonah.  Occurrences from the Greek New Testament are Matthew 12:39, 40, 41 2X; 16:4; Luke 11:29, 30, 32 2X.  Matthew 12:41-42 and Luke 11:31-32 are particularly telling, because an historic Nineveh cannot very well repent at the preaching of a parabolic Jonah.  Similarly, the historic persons “queen of the South” and Solomon are paralleled to Jonah and Nineveh.  If Jonah is not an actual historic person, then how can the “queen of the South” and Solomon be historic persons?
The Science Objection
Jonah must be parabolic because it is scientifically impossible for a whale or fish to swallow a man whole and keep him alive for three days.
Our reply: this objection fails on several grounds.  “The Lord positions[17] a great sea creation[18]....”  The word, whale, is a translator’s interpretation which suggests the necessarily great size.  It is impossible that an eighth century BC author had in mind a twentieth century AD scientific species.  We simply do not know, and it is useless to speculate about what this great fish or whale might be.  Since this objection was first put forth, species of both sharks and whales were shown to be capable of swallowing a whole man.  The parallel claim that it is scientifically impossible, because it is miraculous, is equally preposterous: by this line of logic, the world does not exist.  Contrary to all these claims, is the fact that the sea itself, is the probable great sea creation, which Jonah intends.[19]
The Language Objection
Aramaisms in the text prove that this is the work of a later author, not the historical Jonah.  Our reply: Aramaisms do not establish a late authorship or date any more than the existence of the King James translation militates against the existence of the earlier Greek text.  Aramaic has already begun to replace Akkadian as the lingua franca of several Mesopotamian and other empires as early as 900, over 100 years before Jonah writes.[20]  The text brought back from Babylon around 516 BC is an Aramaic translation and transliteration of writing in Jonah’s day, over 200 years prior to the Babylonian captivity of the Jews.  It necessarily contains Aramaisms.  Moreover, Jonah spent his childhood and youth in Gath-Hepher, which is only a few miles away from Syria (Aram): he naturally learned some Aramaic from trade relations.  So with the development of Aramaic 100 years before Jonah, the Babylonian captivity 200 years after Jonah, and the powerful Syrian influence, the presence of Aramaisms in Jonah is not unusual: it is a guaranteed certainty.  Jonah would necessarily speak Aramaic to deliver God’s message to Nineveh.
The Detail Proof
The book is also full of personal quotations, the kind that would only be known by Jonah or a close friend.  The author is plainly stated to be Jonah the son of Amittai.  This would normally satisfy most scholars.  We do not deny the possibility, in the process of manual scribal copying, that editorial comments and footnotes were added or that errant copies got past all the safeguards used by professional scribes: yet this is an argument from silence.[21]  However, normal scribal work[22] is easily accomplished without changing or tampering with authorship or doing other violence to the text.
Arguments from Silence
Since we are discussing a text published so long ago with only manual means of transmission, crossing many cultural boundaries (like war), we do not accept arguments from silence that cast doubt on probable authorship.
We conclude that there is no compelling biblical, grammatical, historical, statistical, textual, theological or traditional reason to doubt that a prophet to Israel named Jonah the son of Amittai wrote the book of Jonah.

V.  Abuses from Friends

Haddon W. Robinson[23] warns us that, “More heresy is preached in application than in Bible exegesis.”[24]  If the book of Jonah has suffered at the hands of its enemies, it may have suffered more at the hands of its friends.  Noted Christian scholars have made Jonah into a tirade against the Roman Catholic Church, a program of evangelism to the Jews, a sequence of tropes or allegories, a sermon on resurrection, a discourse concerning the son of the widow of Zarephath, and a twentieth century social justice program.  Nevertheless, Jonah is exclusively about God, one bitter grieving man, a handful of terrified sailors, and a multitude of Ninevites, God Himself being the primary subject, Jonah being the primary object.  The reader is left to his or her own opinion.[25]

VI.       Date

This date is more important than it seems to be on the surface.  A late date is incorrectly thought by some to put Jonah into unnecessary conflict with his contemporaries Hosea and Amos, since Jonah shows Assyria at peace with Israel, whereas Hosea and Amos show Assyria as the final conqueror of Israel.  But if Jonah acts and writes early in Jeroboam II’s reign or even before it, while Hosea and Amos are late in Jeroboam II’s reign, no conflict exists.  Moreover, no conflict exists because the subject matter differs: Jonah predicts the recovery of territory from Aram, nowhere does he deal with the final state of Israel at the hands of Assyria, even though he, as a prophet of God, most likely knew the outcome already: so, conflict only exists in the minds of detractors.  The gainsaying critics are comparing apples to oranges: doing that is a philosophical category mistake.  We must attempt to find relationships that fit best with all the facts.
The 2 Kings 14:23-27 passage[26] is very useful, it fixes the date, Jonah’s profession, and Jonah’s locale.
“In the fifteenth year of Amaziah, son of Joash, king of Judah, Jeroboam, son of Joash, king of Israel began to reign in Samaria, and reigned forty-one years.  He did what was evil in the sight of the Lord: he did not depart from all the sins of Jeroboam, son of Nebat, who caused Israel to sin.  He restored the borders of Israel from Lebo-Hamath to the Arabah, according to the word of the Lord God of Israel, which He spoke by the hand of his servant Jonah, son of Amittai, the prophet, who was from Gath-hepher:[27] for the Lord saw that the affliction of Israel, was very bitter: for Israel was few in number, caught in a narrow place, living in want, destitute, and had no champion.  So, the Lord promised that He would not blot out the name of Israel from under heaven: yet he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.[28]
Jeroboam II reigned for 41 years around 793-753 BC.[29]  While the exact date of restoration for the Lebo-Hamath to Arabah Sea border is uncertain, a conservative date, prior to 793 BC is indicated for Jonah.  There is no good reason to prohibit Jonah from being dated as early as 820 BC or even earlier.  The Aramaisms in the text (mentioned above) do not argue for a later historical date.  However, both Hosea and Amos also serve during the reign of Jeroboam II, so the exact nature of their contemporary interaction cannot be determined: even so, no contradiction exists.
The phrase, “in accordance with the word....” found in 2 Kings 14:23-25 indicates that Jonah most likely acted and wrote before Jeroboam II ascended to power.  Indeed, this text suggests that Jeroboam II skated into a position of enduring prominence on Jonah’s coattails, for it was not Jeroboam II who defeated the Assyrians, but Jonah subdued them.[30]  It is this text, above all other evidence, that is most compelling in our selection of around 820 BC, during the reign of Shamshi-Adad V of Assyria; certainly prior to 793 BC for the original writing of Jonah.  This fact together with the autobiographical nature of the book suggests such a conclusion.[31]
Even though we were unable to pinpoint exact dates for each of Jonah’s activities, there is yet a better answer for the date of the writing of the book.  This answer holds much of the key to, and unlocks any understanding of the book, we might have.  Without this key, we could not possible know that any of the events in the book ever happened, or that Jonah ever went to Nineveh.  Without this key, all knowledge of the book is impossible.  Jonah wrote the book after he returned from Nineveh, after he had again met with the sailors who had thrown him into the sea.

VII.     Locations

Gath-hepher
The Kings passage[32] locates Jonah at Gath-hepher, which is in Galilee, about three miles north of Nazareth and just over half a mile from Cana: Gath-hepher is possibly his birthplace, hometown or principal residence.[33]  Jonah is thought to have a tomb here.
Samaria
However, his work necessarily takes him other places like Samaria:[34] for his first assigned task appears to be to bring the message of the kingdom of God to Israel, since he is most likely the direct successor of Elijah and Elisha.  The assignment to Nineveh appears to be secondary.
Jerusalem
Still, Jonah 2:4, 7 and 9 place him at Jerusalem.  These verses do more than express a prayer toward a distant holy place, Jerusalem.  They express longing for a place where Jonah has previously been,[35] a place for which he longs, at which he prayed,[36] and if redeemed, to which he will return; offering sacrifice,[37] thanksgiving, and vows.  Jonah had to be at Jerusalem three times a year to be observant in his calling as prophet.  He would have been continuing his conversation with God in Jerusalem.  Still, his location when he is sent to Nineveh is not specified.
Nineveh
He was, of course, at Nineveh.  The expression, “Nineveh, the great city,” may be the standard idiom for greater Nineveh, as opposed to a specific mound (tell) within the greater Nineveh complex.[38]  Nineveh was reported to be many magnitudes larger and more magnificent than Babylon.  A tomb or monument to Jonah is located there.  One explanation for this second burial site would be that when Assyria defeated Israel in 722 BC, Jonah’s remains were relocated to Nineveh out of the Assyrians’ love and respect for the great prophet.  Another explanation would be that loyal Israelites brought Jonah’s relics with them to Nineveh around 722.  The only evidence we have for such respect and affection today is the existence of this second tomb.

We so deeply regret our technical inability to include these four maps of Nineveh at this location.  They can be found at the four references cited in end note 39.

 





Joppa
Joppa or Jaffa was a significant Mediterranean Sea port during the Iron Age and beyond.  It was active at least from 970 BC until around 100 AD, being best known for Solomon’s imports of building timber and his acquisition of precious metals.  It is, of course, Jonah’s point of departure from his prophetic assignment.[40]
Tarshish
Even though Jonah never got there, Tarshish is important for the historic credibility of the book.  Today we have very firm evidence that Tarshish is a very real place at the western end of the Mediterranean Sea.  Her reality is attested by the Nora Stone.  Now, scholars have traced the unique isotope map of Levantine silver hoards, still reported to be the largest on earth, to specific locations in Sardinia and or Spain.  There can be no doubt that Jonah intended to follow the ancient silver route to get as far away from Nineveh, Jerusalem, and God as possible.[41]
Assyria
Genesis 10:22 informs us that Elam (the Elamites), Asshur (the Assyrians), Arphaxad (the Hebrews), Lud (the Luwians)[42], Aram (the Syrians), and Cainan[43] comprise the (complete) list of all the Semitic branches.  Thus the political interactions and wars observed in relationship with Jonah are inter-Semitic, not anti-Semitic confrontations.
In Genesis 10:11[44] we learn that Asshur took exception to Nimrod’s bullying tactics, separating himself from that civilization, to build Nineveh, Rehoboth[45], Calah (Nimrud)[46], and Resen (Dasé)[47].  The phrase, “the same is a great city”, could indicate that greater Nineveh is in view, and that the conceptual size of Nineveh was, during the times of Genesis, much larger than anything indicated by the above maps.[48]
Whatever the historic details turn out to be, there is little doubt that Nineveh became the central cosmopolitan, and metropolitan jewel of the very sophisticated Assyrian culture.  They had access to advanced ideas of law stemming from the Code of Hammurabi (1754).[49]  Their war craft was highly advanced.[50]
Assyrian commerce was extended widely.  Precursors of the Silk Road date from 2000.[51]  We know that the Iron Age (1200) was supported by puddled iron from India.  By 800 trade with China and possibly even Japan was well established.  Assyria was the gateway to the Silk Road.  Once the Levant was conquered, the Via Maris[52] also came under Assyrian control.  Very possibly all major commerce in the Mediterranean basin and across Asia, from Spain to Japan, and from Anatolia to Egypt, passed through Assyrian hands.[53]
We are not surprised then, to learn that the man Asshur was eventually granted deity status.  Ancient peoples often pronounced their ancestors to be gods.  Even the Israelites made such use of words (Psalm 82:6).  Since the word god appears to have something to do with provision, we can understand how the practice arose: it is not clear that ancient peoples always saw their providers as servants of the One Great Provider.[54]
Shalmaneser III (859-824)[55], Shamshi-Adad V (824-811)[56], and Adad-nirari III (811-783)[57] followed in close succession on the throne of Assyria.  Note that the latter two have both adopted the name of the Syrian God, Hadad.[58]  “Despite Adad-nirari’s vigor, Assyria entered a several decades long period of weakness following his death.”[59]  Although, the point cannot be proved absolutely, this decline fits very well with the success and timing of Jonah’s mission.[60]  Shalmaneser IV (783-773)[61], Ashur-dan III (772-755)[62], and Ashur-nirari V (755-745)[63], by Assyrian standards of savagery, were weak kings; perhaps they simply heard Jonah’s message, perhaps they had been subdued by a higher power.  The seeming truce ended with Tiglath-Pileser III (745-727)[64], Shalmaneser V (727-722)[65], and Sargon II (722-705)[66].  Shalmaneser V conquered Israel; Sargon II most likely managed the deportation.  When Sennacherib (705-681)[67] “came down like the wolf on the fold”[68], Assyrian dominance was all but ended; by 612 Nineveh was nearly uninhabited.[69]  It seems as if Jonah had won thirty-eight years of relative peace for Israel, and extended the survival of Israel as a kingdom for nearly eighty years.
Summary
The purpose of all this journeying begs for explanation.  What are the real reasons for Jonah’s perambulatory, wandering travels?  Is he simply rebellious?  Or is something deeper involved?

VIII.  Profession

His profession is stated in Kings and in the New Testament as prophet.[70]  But, in the book of Jonah itself he is never called a prophet.  A search of many prophet-related words in a variety of forms turned up nothing with any sense of title.[71]  Only one remote superscription was found.[72]  Why is Jonah called a prophet?  Still, Jonah talks with God.[73]
The Duty of a Prophet
To be sure, “the word of the LORD came to Jonah.[74]  Everyone knows that God is acting here.[75]  In these senses Jonah is a prophet.  God sees and Jonah sees, but there is no specific statement that Jonah is a seer.[76]  The duty of a prophet is to listen carefully to the voice of God and publish it faithfully.[77]  Hence, the internal work of a prophet is obedience.  More than publishing words or books, a prophet presents the living person, YHWH, to a broken, needy world.  It would almost seem that Jonah falls miserably short of this duty of a prophet.[78]
The Work of a Prophet
The major external work of a prophet is preaching great powerful sermons (forth telling) that serve to warn of the folly and danger of evil behavior.  The prophet is the night watchman or town crier who signals of approaching enemies within or without.  The minor external work of a prophet is indicating the future consequences for repentance or its lack (foretelling).  Instead, Jonah has two puny little sentences (sound bites, really).  Throw me overboard and you’ll be spared.[79]  And Nineveh will be destroyed in three days.[80]  Jonah’s only obedience is angrily, bitterly and grudgingly given.  Out of all the great sermons in the Bible these two stand as jokes.  On the basis of these sentences we are amazed, even startled, that Jonah could be classed as a prophet.  If Jonah is a prophet, he is such a prophet, only in the most extraordinary sense of the word.  Further explanation is due.
The Hope of a Prophet
The hope of a prophet is to see the conversion of his audience.  This is necessarily true.  If one hoped for the destruction of any group he would simply be silent, speaking only to himself or to cronies.  Why would he speak at all?  There is neither compulsion nor necessity to speak if there is no hope of conversion.  Yet Jonah is the direct opposite of the logical necessity.  Why?  Jonah is not really very afraid of God.  Nor is he afraid that God will kill him, this is in fact his stated preference.  Jonah is afraid he won’t be able to pray anymore, see the face of God anymore, be able to behold the beatific vision anymore: which is his expectation even in the face of death.[81]  As rebellious as he is, Jonah is wondrously captivated by the face of the Person of God, so much so that he seems to exercise his reason to suppress his own volition; yet, he is severely conflicted by both: he runs from God’s face, while He seeks it; he longs for death, while he clings to it; he knows, or at least suspects, that God will convert Nineveh, still, he opposes it, even though the preaching of repentance and forgiveness is his life’s work…..  He preaches at Nineveh, but against the logical necessity of hope.  What kind of prophet is this?  If Jonah is a prophet, he fails any ordinary test we might concoct to define a prophet.  Jonah forces us to rethink our definition of what a prophet is and does.  Hence, we are forced to return to Moses’ definition.
The Status of a Prophet
I suppose most of us think of a prophet as some sort of scruffy, shaggy, unkempt eccentric, who does not “like anybody very much”[82].  We would not be paying attention to the details, if strange garb, and extreme introversion were all we saw in a prophet.
First and foremost, a prophet is a God designated ambassador of the kingdom of God on earth.  Moses is a quiet man; yet, when he speaks, he speaks to the pharaoh of Egypt, and to the new nation, Israel.  Samuel, is also quiet and shy, yet he sleeps in the holy Oracle, terminates the period of Judges, anoints kings, and introduces the whole new kingdom covenant era of David and Solomon.
A fair reading of the books of Samuel and Kings discloses that the prophets had more to do with the administration of Israel, the northern kingdom, than any of their kings; as well as having a fairly sizeable hand in Judean politics.
John the Baptist was no mean person either: all Judea came out to be baptized by him (Matthew 3:5-6; Luke 3:15).  Even when John was in prison, Herod payed attention to John’s advice (Mark 6:20).  How many of us could get the ear of any politician, let alone a king?
Nor was it completely strange for a prophet to offer divine amnesty to pagans (2 Kings 6:15-23).
Conclusion
So is Jonah a professional prophet?  Yes, of course he is, the Scripture says so in at least three places.[83]  There can be no question that he is a prophet.  He is a prophet in such an extraordinary sense, that his book was singled out, not originally included with the twelve minor prophets, and accepted in the cannon ahead of them.[84]  But Jonah is not just a prophet, he is more than a prophet, he is the slave of God.[85]  And much more than either prophet of God or slave of God, Jonah is the sign of Christ.[86]



[1] The Stuttgart critical apparatus is not available to us either in the “Larger Cambridge Septuagint” or in the “Larger Göttingen Septuagint”.  The cost of such editions places them out of reach of common students, such as we are.
http://ccat.sas.upenn.edu/ioscs/editions.html
[2] Technically speaking, there is more than one contender to the title LXX, so we might better have said, the Septuagints are, since a sizable family or even families of manuscripts is/are in view.
[3] https://www.biblegateway.com/passage/?search=Jonah+1-4&version=vulgate
https://en.wikipedia.org/wiki/Vulgate
https://en.wikipedia.org/wiki/Jerome
[4] Orlinsky: page XXXVI.  As with LXX, MT represents a complexity of manuscripts, most of which have crumbled to dust.  There is no single MT.
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Jonah+1-4&version=WLC
https://en.wikipedia.org/wiki/Masoretic_Text
https://en.wikipedia.org/wiki/Masoretes
[5] The writer is aware that laying claim to the priority of the Greek text is contrary to so called “conventional wisdom”.  However, this is more than a baseless and unfounded statement of opinion.  LXX was the “Received Text” from well before 4 BC until well past the fifth century AD.  There is simply not enough space here for further defense of the priority of the Greek text.
[6] It was revived even earlier among Jewish intellectuals and scholars by the Haskalah (Enlightenment) movement of the nineteenth century: yet, not among the common Jewish people.
https://en.wikipedia.org/wiki/Revival_of_the_Hebrew_language
https://en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_language
https://en.wikipedia.org/wiki/Yiddish
[7] Beckwith: page 20.  Jonah cannot be far behind.
[8] With rare exception, works written in English are based on MT: for example KJV, NKJV, RSV, NRSV, NIV, ESV, and many others.  Even the Roman Catholic translation, The Jerusalem Bible is MT based.
[9] Wycliffe, Douay-Rheims, Confraternity, and Knox are good examples.
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Jonah+1-4&version=DRA
https://www.biblegateway.com/passage/?search=Jonah+1-4&version=WYC
http://ronaldknoxsociety.blogspot.com/2012/01/knox-bible-online.html
The only source we have for Roman Catholic commentary is New Advent, where tabs lead to The Catholic Encyclopedia, Summa Theologica, The Fathers of the Church, The Bible, and a Catholic Library.  The Bible tab has the LXX, the Knox Translation, and the Vulgate in parallel columns.  http://newadvent.org/
[10] The only modern work of which we are aware is The Orthodox Study Bible.  Elpenor has the older Brenton translation and LXX in parallel columns.  Brenton appears to have pioneered the older translation work singlehandedly, but it needs careful review and updating.  Nevertheless, we are greatly indebted to giants like Brenton, who toiled assiduously without the sorts of benefits we derive from modern personal computers.
[11] H&R: Κυριος, pages 292 and 800 (Jonah 1:1, 3, 3, 4, 9, 9, 10, 14, 14, 14, 16, 16; 2:1, 2, 3, 7, 8, 10, 11; 3:1, 3; 4:2, 2, 3).  H&R: Θεος, page 630 (Jonah 1:5, 6, 6, 9; 2:2, 3, 7; 3:3, 5, 8, 9, 10, 10; 4:6, 7, 8, 9).  H&R: Παντοκρατωρ is not used, page 1053.  A similar conclusion is drawn from the equivalent words in the Hebrew text, Lisowsky: pages 1612ff.  Mandelkern: pages 76f, 79ff, and 1416ff.  EH: p.76f & 79ff.  The reader should be aware that, because 1:17 in the MT is 2:1 in the LXX, the verse references will shift by one verse in chapter 2 depending on which version or translation is being read.
[12] Jonah 1:9
[13] Jonah 2:1-10
[14] Calvin: page 73, note 1 cites and links verse 1 (1:17) with Psalm 120:1; 4 (2:3) with Psalm 42:7; 5 (4) with Psalm 31:22; 6 (5) with Psalm 69:1; 8 (7) with Psalm 142:3; 9 (8) with Psalm 31:6; and 10 (9) with Psalm 3:8.
[15] Evidently this is the same identical historical person.
[16] H&R: ωνάς, page 1126, supplement pages 59 and 93.  Specific instances outside of Jonah are 4 Kingdoms 14:25 [2 Kings 14:25]; Tobit 14:4, 8; 3 Maccabees 6:8.  Similar references can be found in Hebrew.  Within Jonah we find Jonah 1:1, 3, 5, 7, 12, 15; 2:1 [1:7] 2X, 2 [1], 11 [10]; 3:1, 3, 4; 4:1, 4, 5, 6 2X, 8, 9.
[17] Or appoints; an act of special creation is not out of the question.  However, a far more likely reality is that the Lord appoints the sea itself.
[18] Or sea monster; the specific creature is neither designated nor relevant.  The whole event suggests a miraculous intervention.  Certainly, there are species of sharks, and whales capable of swallowing a whole man.  However, all of these suggestions overlook the simpler probability that the sea itself is the great sea creation, creature, or monster intended.  Jonah loves colorful metaphorical descriptions and language, so it is not at all out of character for Jonah to describe a perfect storm in such a glowing fashion.  We must not read the Pinocchio myth into the biblical text.  Such superstitions are out of place in Scripture.
[19] I am indebted to Dr. Bruce K. Waltke, who first suggested this possibility in a class around 1971-76.  The idea was not well received at the time, so the discussion was dropped.  Over the years, the idea that the sea itself is the great monster, has prevailed in my thinking.  There are relatively few grammatical or lexical reasons to support any idea of a great fish, mammal, or monster.  The use of metaphorical language to emphasize and intensify action does not militate against its historicity.
https://en.wikipedia.org/wiki/Bruce_Waltke
[20] https://en.wikipedia.org/wiki/Aramaic_language
[21] This is not an assertion that we possess the Autographa.  The Autographa were lost during the destruction of Jerusalem (586).  Today, the Autographa are archived in heaven (Revelation, Chapter 5 – The Great Scroll or Book, and Chapter 10 – The Little Book).
[22] e.g. translation of Scripture from Greek to English
[23] https://en.wikipedia.org/wiki/Haddon_Robinson
[24] http://www.christianitytoday.com/pastors/1997/fall/7l4020.html
[25] Further investigation may be pursued via the plethora of commentaries and elsewhere: resources that are commonly found in church libraries, or on the internet.  A partial list of Jonah commentaries includes:
Calvin:
Calvin provides extensive explanatory information and detailed grammatical and other analysis.  Still, Calvin devotes too much energy to eisegesis and not enough energy to exegesis.  His frequent railing tirades against Roman Catholic theology are no longer timely or valid today.  Had Calvin devoted half as much time to the text of Jonah, as he does to the errors of the Catholic Church, we might have made some real progress with Jonah.  The world has moved on from the sixteenth century: so that we need to rethink Jonah afresh from twenty-first century perspectives.  Other errors stem from the technical limitations of sixteenth century knowledge: these must be corrected.  Still, Calvin’s applications are quite profitable.
We believe Calvin errs concerning Jonah’s motivations about the limitation of the Gospel to Israel: if this were true, Jonah would not have fled to Tarshish: he would have remained fixed in Israel, where his ministry evidently began.  That being said, many Israelite sailors were thought to serve in the Phoenician fleet; so, Jonah might have considered himself among friends.  Still, it has ever been evident, from before the time of Abraham, that God’s goal was the world: the Gospel was never limited to Israel.
According to the Nora Stone, Tarshish is a real place.  Hacksilber isotope tracing locates Tarshish as Sardinia and/or possibly the Iberian Peninsula, where mining was pursued from the time of Solomon; not Cilicia as Calvin supposes.  Jonah is evidently taking advantage of the silver trade route to get as far from Nineveh as is humanly possible.
Calvin is also a bit anachronistic in his treatment of the casting of lots: he especially reads too much of mediaeval superstitions about sin into the text.  The text simply notes that lots were cast, and the outcome identifies Jonah.  This is similar to the judgment of Achan, so an influence of Israelite sailors is possible: nevertheless, we are still in danger of reading into the text, rather than drawing out of the text.  Perpetuation of such criticisms is especially unfair to the Roman Catholic Church today.  We did not know that Jonah had the Roman Catholic Church in mind, circa 793 BC and beyond.
Calvin also seems excessive in doubting that the repentance of the sailors was complete and genuine, leading ultimately to sincere faith in the living God, which is what we believe was the actual case: God does not clutter up our faith with a barrage of unnecessary Pharisaical conditions (Acts 15:29).
Calvin misses again the intent of Scripture: for he fails to understand that Jonah needs far more healing than all of the Ninevites combined.  One sentence in Jonah is about the pagan sailors; another is about the Ninevites themselves.  The rest of the book is devoted to God’s dealing with Jonah.
Cohen, A. (1887-1957), ed., The Twelve Prophets, (Soncino, London, 1948; eighth impression, 1970: 368 pages); Goldman, S. (1893-1953), “Jonah: Introduction and Commentary” pages 137-150
Goldman has a brief, yet inciteful, even profound introduction; as well as outline; brief, yet helpful exegetical and grammatical notes.  His primary defense of Jonah is applicational: it doesn’t matter if Jonah is allegorical, historical, or parabolical  — the basic meaning remains the same in every case.
Feinberg, Charles Lee (1909-1995), the Major Messages of the Minor Prophets, “Jonah – God’s Love for All Nations”, (American Board of Missions to the Jews, NY, © 1951: 163 pages), pages 11-50
Feinberg is anachronistic in his treatment of evangelism.  He reads twentieth century evangelical views into the text, right down to the standard error of making the participle, going, into an imperative, go (Matthew 28:19).  He makes Jonah into a witnessing manual for working with Jews.  We seriously doubt that Jonah had the evangelization of the Jews in mind circa 793 BC and beyond.
Hailey, Homer (1903-2000), A Commentary on the Minor Prophets, “Jonah – Dove”, (Baker, Grand Rapids, 1972: 428 pages), pages 62-80
Hailey provides background information, dating, historic details, and a detailed outline; careful and well-reasoned exegesis.
Hegedus, Timothy Michael, Jerome's [347-420] commentary on Jonah: Translation with introduction and critical notes (1991).  Theses and Dissertations (Comprehensive).  Paper 115
At least Jerome is no worse than many of the modern commentators.  We can see in Jerome the seeds of nearly every modern interpretive folly.  That being said, regarding tropes: “Sometimes a cigar is just a cigar (Sigmund Freud?).”  Nevertheless, Hegedus’ introductory remarks are very enlightening and fill in a great deal of our knowledge of the history of exegesis, as well as Jerome’s personal history, including many of the squabbles in which Jerome found himself entangled.  This historical information helps us understand that the Great Schism of The Church did not suddenly happen out of thin air in 1054.
http://scholars.wlu.ca/cgi/viewcontent.cgi?article=1114&context=etd
Msgr. McCarthy, John F., J.C.D., S.T.D., ed., et al, Living Tradition, Crean, Thomas, “On the Prophet Jonah”, (Roman Theological Forum, St. Louis, 2002), Number 101
Crean provides an excellent analysis of interpretive methods and reasoning.
http://www.rtforum.org/lt/lt101.html
McGee, J. Vernon (1904-1988), Jonah – Dead or Alive?, (Miracle Press, St. Louis, 1969: 48 pages)
McGee lists a host of “extravagant theories”, which he credits to “critics” and Septuagint “translators”; yet, he produces no evidence that the Septuagint translators either corrupted the text or multiplied allegorical, mythological, or parabolical interpretations of it.
McGee mounts a strong defense for the death and resurrection of Jonah: this is the main feature of the commentary.
McGee perpetuates the common evangelical myth that Jonah is about the resurrection.  In doing so, he is reading the words of Jesus back into Jonah, rather than reading Jonah to see what he has to say for himself: this is the common error of eisegesis rather than exegesis, which is our proper focus.  Nevertheless, a good number of modern evangelicals will readily respond with the view that Jonah is about the resurrection of Jesus.  While it is clearly true that Jonah is a type of Jesus, one has to read Jonah with a fine-tooth comb and microscope to find hints of resurrection: most readers will not find any such reference.
K&D:
K&D has a wealth of information, generally more, and generally broader in scope than other commentaries, leading to a more balanced view, with extensive discussions of Hebrew grammar — sometimes in comparison with Greek.
K&D develop the idea that Jonah is an essential link in salvation history without letting it take over the entire substance of the book.
K&D remind us, quoting Jerome, who is quoting 1 Kings 17:24, “Matre postea dicente ad eum: nunc cognovi, quia vir Dei es tu, et verbum Dei in ore tuo est veritas; et ob hanc causam etiam ipsum puerum sic vocatum, Amathi enim in nostra lingua veritatem sonat.”  ‘The mother then said to him: now I know that you are a man of God, and the Word of God is truly on your lips’; yet because of this so-called account, the boy [was] imagined [to be Elijah’s] servant, Amathi: which sounds like the truth in our language.  K&D thus remind us that we do not accept rumor without evidence.  The rumor of the son is that Jonah is the son of the widow of Zarephath, who was raised by Elijah for which there is no real evidence (1 Kings 17:24).  K&D: page 380
However, even K&D fall into the trap of MT supremacy.  Too little attention is devoted to LXX.  Both MT and LXX are text families, not single homogenous documents or manuscripts, as the printing process leads us to believe.  K&D also presume that the best textual prototype of MT is MT; rather than LXX which was published by Jews roughly 1000 years earlier; or even Vulgata, which is about 500 years earlier than MT.  The problem is further clouded by adducing AD variations to LXX, rather than by striving for the LXX prototype.  All of these are serious technical errors.
Pickard, William M. (1920-2002), Rather Die than Live – Jonah, (Pilgrim Press, Philadelphia, © 1970, 1974, original printing 1921: 140 pages)
Pickard’s vast wealth of information and evident love of Christ is spoiled by his modernist background, and unbalance treatment of what he calls mission; all of his applications tend to be about mission: and this is no more accurate a characterization of Jonah, than the idea that Jonah is a whale story.  Pickard, without stating so, is continually bringing in ideas from the Documentary Hypothesis, which so evidently poisons his thinking.
One of these modernist ideas is that Jonah was written by a historian after 516 BC; it is, according Pickard, not Jonah’s autobiography (circa 800 BC).  This claim is quickly overthrown, because the book is filled with minute details, which only Jonah himself could possibly know.  Moreover, Jesus treats it as history.
The outcome of this modernist influence is that Pickard can only conceive of Jonah as an analysis of Jewish, post 516 BC immoral, isolationist behavior; from there it becomes an analysis of contemporary U. S. behavior.  This is also a preposterous application of Jonah: for Jonah is not written about the times of Judaism; it is written about the times of Israel; yet, the immoral isolationist behavior of pre-722 BC Israel is not once mentioned in the book.  In the process, Pickard reverses the thrust of the book: Pickard sees a Hebrew elitist forced to reach out to the hoi polloi; while Jonah, an Israelite survivor, in fact preaches to the corps d’elite, which Nineveh is.  Even the claim Hebrew, stretches the truth, and is not supported by LXX.
The point that Pickard so tragically misses is that the book of Jonah as about God’s focused attention on one person.  (See pages 131-132, especially 132: “The book of Jonah speaks of God’s action from beginning to end….”)
Pickard also responds harshly to the post-exilic compulsory divorces of priests who married outside of the faith, citing it as an indicator of bigotry, isolationism, racial prejudice, and the like.  He fails to note that the same restrictions are applied to Christians in the New Testament, for the same reason, with a somewhat different remedy (2 Corinthians 6:14-7:1; 1 Corinthians 7:1-16).  What Pickard fails to observe is that as the chef must be clean to do his job, as the surgeon must use sterile technique in surgery, so also the spiritual servant must be spiritually pure to effectively lift up the pagan world to Christ; so also, one of the drowning people must find solid rock before helping the others.  Marriage is more than a sexual union, it is a spiritual union, a yoking together in which the unequal yoke of believer-unbeliever seriously damages the believer’s ability to serve God.  So, Pickard from his false presuppositions launches into a cruel, extended, false, and misleading tirade on this topic.  That being discovered, doubtless the Jews, especially the Pharisees and the Sadducees have become extreme racists by 4 BC; yet their behavior is not the behavior of Ezra, Nehemiah, and Zerubbabel around 516 BC.  Pickard does not understand the point correctly.  Pickard ends up doing the very things he so fervently preaches against: he becomes an elitist, looking down his nose at “poorer” Christians.
Pickard’s emphasis on mission leads to considerable guilt centered preaching.  Expect to be blamed for starting or not starting everything from WWII to ISIS: which Pickard claims is a U. S. church mission failure; or for failing to do your share of evangelism, even if your name is Graham.  This simply ignores the reality of spiritual gifts; everyone is not gifted or called to be an evangelist or missionary: folks who attempt to do these tasks, motivated by guilt, are destined to failure.  The Spirit moves where He wishes (John 3:8; 1 Corinthians 12:11).  Jonah is driven by bitterness and grief, both wrong motives; guilt motivation is not different than bitterness or grief motivation: both struggle against God, both end up going overboard.
Spirit motivation is the only right motivation.  It has taken me the better part of seventy-nine years to figure out what God wanted me to do, over seventy years floundering helplessly and hopelessly in the sea; all because I did not seek the Spirit’s leadership early enough or often enough: and nobody told me that I needed to do so.  Still, I learned many things failing, flailing, and floundering in the sea: because God is always in Sovereign control.  Let the Spirit run your life: this is about more than spiritual gifts; this is about minute-by-minute hearing and obeying, quietly listening and seeking for the Spirits voice as He teaches the Scripture to you: thus, He shows us what we are, what the Father created us to be.
Pickard presents a very credible analysis of worldwide twentieth century cultural ills, and a precursor of the same social ills that will certainly continue to plague our world in this new twenty-first century; at best, he presents only a mediocre commentary of the book Jonah: because, he really does not care about Jonah, he only cares about social and cultural issues: which is really okay, except for the fact that Pickard’s commentary is misleadingly named.  Pickard’s analyses are accurate and to the point; they are just not found in the book of Jonah: few, if any of Pickard’s notions ever entered Jonah’s mind.
In the final analysis, Pickard wants The Church to repent and change; not in conformity to the Bible; only in conformity to Pickard’s cultural and social values: he seeks to persuade all who will listen, to this end, and provides the brainwash to accomplish his goal.
Pusey, E. B. (1800-1882), The Minor Prophets a Commentary, 2 Volumes, “Introduction to the Prophet Jonah” and “Jonah”, (Baker, Grand Rapids, 1973: 427 and 504 pages), Volume I, pages 371-394 and 395-427
Pusey’s introduction is a delight; those looking for scientific details will find a trail of many evidence claims here.
Pusey’s commentary is somewhat disappointing.  He inflates the Greek and Hebrew words for, “and”, with entirely too much force; in either language the word, and, is often only as basic stop-start: it is used where we would begin with a capital letter, and end with a period and space.  Still he includes many tidbits of local color, useful for those of us who have never seen this area of planet Earth.
Robinson, George L. (1863-1958), The Twelve Minor Prophets, “Jonah the Prophet of Catholicity”, (Baker, Grand Rapids, 1926: 203 pages) pages 70-93
Robinson’s retelling of Jonah in a modern story format tends to oversimplify and trivialize the profound nature of the book of Jonah: telling us that the book is a profound delight does not completely make up for this error.  Nevertheless, Robinson has some valuable insights, and a worthwhile bibliography.
Sherwood, Yvonne, A Biblical Text and its Afterlives, (University Press, Cambridge, 2000: 321 pages)
Sherwood likes the clever and flowery use of ornate words, with little content.  Sherwood is right about one thing: the history of the interpretation of Jonah is a meandering path of mutually contradicting ideas, which have little to say about Jonah as God gave us the book.
http://catdir.loc.gov/catdir/samples/cam031/00031176.pdf
[26] The identical Jonah, is indicated by the addition of “the son of Amittai”.  This makes it nearly impossible to believe that another, different Jonah is in view.  The MT and LXX texts are nearly identical throughout this passage.
[27] We recall that this is the same period during which Assyria attacks Aram (Syria), year after year until Aram is crushed and unable to prevent Israel from taking this territory.  Jonah predicts these events as certainty.  He does not speak to the fact that eventually Nineveh will also conquer Israel.  Delivering the message of Israel’s defeat at the hands of the Assyrians is a job for Hosea and Amos, not for Jonah.
[28] This shows us how badly Israel had been hammered by Aram (Syria), before God intervened and Aram had to cope with a more powerful foe, Assyria.  Jonah does not speak of deliverance from the boot of Assyria; rather from the heel of Syria.  Yes, Israel was delivered from Syria.  Yes, Israel would eventually be defeated by Assyria.  Both are true.  Neither Jeroboam II nor Jonah would live long enough to see both events come to pass.
[29] http://en.wikipedia.org/wiki/Jeroboam_II: Thiele has demonstrated theories that show considerable improvement over Albright’s understanding of the dating of the Hebrew kings: still Thiele’s work is flawed by its excessive devotion to MT.  Subsequent work continues, especially with Kenneth Kitchen, which eclipses Thiele’s work by light years.  In any case the differences of opinion are only seven years.  This is a very firm ancient date.  See Kitchen.
[30] As Elisha also subdued the Syrians before Jonah: 2 Kings 5:5-8; 6:8-23; 7:1-20.  This places Jonah in the immediate succession behind Elijah (circa 875-849) and Elisha (circa 851-790).  Hence Jonah (circa 800-741, starting preaching before the reign of Jeroboam II).  Kitchen, page 375.  Hosea (circa 791-686, from the middle of Jeroboam’s reign) and Amos (circa 791-735, from the middle of Jeroboam’s reign) appear to have written later.  Kitchen, page 376.
[31] While the specific date of 793 BC might slip a few years, a pre-Jeroboam II date is still probably indicated.
[32] 2 Kings 14:23-25, Matthew 12:39-42 and Luke 11:29-32; perhaps more significantly, Jesus calls Jonah a sign.  We will explore this in greater length.  The implication is that Jonah is indeed a prophet, but even more than a prophet, he himself is a sign, the very sign of Christ.
[33] https://en.wikipedia.org/wiki/Gath-hepher
[34] If he in fact addresses dignitaries and kings like Jeroboam II
[35] Verse 5 [4] The implication is that Jonah had personally witnessed the glory cloud and fire.
[36] verse 8 [7]
[37] verse 10 [9] Prayer to Jerusalem could and was made from remote locations, but sacrifice requires the physical presence of the offeror and the offering in Jerusalem at the Temple.
[38] https://en.wikipedia.org/wiki/Nineveh
[39] https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/58/Nineveh_map_ city_ walls_%26_gates.JPG/220px-Nineveh_map_city_walls_%26_gates.JPG
http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/images/maps/ancientmap13.jpg
https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTsoLFJ42m17GAo7m1 W1j0ZDI9xN80FnigjOdF4K-VDPQ0-6znidQ
https://www.google.com/search?q=ruins+of+Nineveh&rlz=1C1CHBF_enUS691US691&espv=2&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=0ahUKEwif1OjLwtbSAhWMU7wKHUD7CkUQsAQILg&biw=1097&bih=543
[40] https://en.wikipedia.org/wiki/Jaffa
[41] https://en.wikipedia.org/wiki/Tarshish#Sardinia
http://www.biblicalarchaeology.org/daily/archaeology-today/biblical-archaeology-topics/tarshish-hacksilber-hoards-pinpoint-solomons-silver-source/
https://opencontext.org/projects/CF179695-1E6A-440F-1DDB-4FEA7B02A5B5
http://intarch.ac.uk/journal/issue35/thompson_index.html
Thompson, C., and Skaggs, S. (2013).  King Solomon's Silver?  Southern Phoenician Hacksilber Hoards and the Location of Tarshish.  Internet Archaeology, (35). http://dx.doi.org/10.11141/ia.35.6
[42] https://en.wikipedia.org/wiki/Lud,_son_of_Shem
https://en.wikipedia.org/wiki/Luwian_language
[43] Cainan, spelled differently than Canaan, is omitted by MT, possibly because of the embarrassing similarity of sounds: note the sound differences between Cainan (Ca-iy-nán) versus Canaan (Chan-a-án).  Luke 3:36-38 shows the same genealogy as LXX with two Cainans in the holy line: one before the Flood, before Noah (Genesis 5:9-14), and one after the flood, a Semite (Genesis 10:22).  Unfortunately, we have no real knowledge of any of Cainan’s descendants
There are a variety of hypotheses that explain the differences between the genealogies of Matthew 1 and Luke: one is thought to be Joseph’s genealogy, while the other is considered to be Mary’s genealogy.  It seems to us that the name is missing from MT because the Jews removed it.
The name is also absent from Vulgate.  If Luke 3:36-38 is the inerrant Word of God, we are hard pressed to justify MT: MT is errant and therefore cannot be Scripture.  If this line of logic presses too tightly, as we believe it does, then may need to abandon the idea of Inerrancy of Scripture, and stick with the idea of the Truth of Scripture.
https://en.wikipedia.org/wiki/Cainan
[44] MT clouds the issue here: for it can be translated, “From that land he [Nimrod] went forth to Assyria….”  This takes the third person of the verb as a pronoun reflecting back to the antecedent, Nimrod: yet, it turns the sentence into gibberish, making Asshur the direct object.  The more standard V-S-O construction places Assur immediately after the verb, “From that land he [Asshur] went forth….”  The ensuing conflicts make no sense, without antagonism between the Hamitic (Nimrod) and Semitic (Asshur) tribes.  LXX supports the latter idea, which is also preserved in KJV: the rabbis who translated LXX under Sanhedrin authority, should certainly have recognized the correct idiom.  Beware, several of the Wikipedia articles follow the MT error in falsely attributing the founding of these Assyrian cities to Nimrod, rather than Asshur.
[45] https://en.wikipedia.org/wiki/Rehoboth_(Bible)
Since Rehoboth may be translated as some kind of general open area, the sense may be, Nineveh, with its lanes, parks, streets, and squares (anything that could be expressed by the aggregate sense of Rehoboth).  On the other hand, LXX seems to emphasize that it is a specific city.  Even so, an adjectival expression is not impossible: for example, “city lanes, parks, streets, and squares.”
[46] https://en.wikipedia.org/wiki/Nimrud
https://en.wikipedia.org/wiki/Nimrud#Archaeology
Nimrud or Calah is only twenty miles south of Nineveh, so Nineveh-Calah may simply be twin cities, part of a greater complex.  The name Nimrud associates the city with Nimrod, which may be mistaken: for Calah is considerably north of the city Asshur.  While we concur that Nimrod is one of the causes, if not the cause of Assyria becoming entrenched to the east of the Tigris, it seems strange that Genesis would not clarify this point.  LXX retains Calah, so it is very likely that Nimrud is an anachronism originating in western scientists based on a faulty translation of Genesis.  Vulgate retains Calah as well.
[47] https://en.wikipedia.org/wiki/Resen_(Bible)
Resen, named Dasé in LXX, has not yet been located with any certainty.  Resen may have constituted a third part of the greater Nineveh complex; if Rehoboth is a yet unidentified city, then the fourth part of the greater Nineveh complex.  It is very difficult to make progress with such research, because ISIS is destroying the evidence.
[48] https://en.wikipedia.org/wiki/Assyria
https://en.wikipedia.org/wiki/Neo-Assyrian_Empire
https://en.wikipedia.org/wiki/Assur
[49] https://en.wikipedia.org/wiki/Code_of_Hammurabi
[50] Older generations of scholars have wrongly attributed the phalanx to Alexander.  We have solid archaeological proof that the phalanx was already in use in ancient Sumer (ANEP: page 95, plate 300; with description on page 284).  From the phalanx it is just a short step to the Testudo (tortoise) formation: it is hard to believe that Assyrians in phalanx, approaching a city gate with a battering ram, never thought to shield their heads.  A third important tactical formation, the infantry square will develop later.  Since some authorities confuse these three tactics, it seems important to note that they are quite distinct, have three different purposes, and as far as we can prove, only the phalanx is known to the Assyrians.
https://en.wikipedia.org/wiki/Phalanx
https://en.wikipedia.org/wiki/Testudo_formation
https://en.wikipedia.org/wiki/Infantry_square
[51] https://en.wikipedia.org/wiki/Silk_Road#Precursors
[52] https://en.wikipedia.org/wiki/Via_Maris
[53] Followed by the control of Babylon, Persia, Greece, Rome, Byzantium, and Venice.  So, it is no mystery why all the major nations wanted to control this key territory.  It was the virtual spigot of world wealth.  Marco Polo (1254-1324), from Venice, was a late player.
https://en.wikipedia.org/wiki/Marco_Polo
[54] This is to be taken with a large grain of salt; yet, it provides an idea of the complexities and confusions of Assyrian and other oriental worship.
http://digital.library.upenn.edu/women/eagle/congress/reedea.html
Perhaps these are more factual and easier to understand.
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Mesopotamian_deities
https://en.wikipedia.org/wiki/Assyria#Ancient_Assyrian_religion
https://en.wikipedia.org/wiki/Ancient_Semitic_religion#Akkad.2C_Assyria_and_Babylonia
[55] https://en.wikipedia.org/wiki/Shalmaneser_III
[56] https://en.wikipedia.org/wiki/Shamshi-Adad_V
[57] https://en.wikipedia.org/wiki/Adad-nirari_III
[58] https://en.wikipedia.org/wiki/Hadad
[59] https://en.wikipedia.org/wiki/Adad-nirari_III#Biography
[60] ANEP, page 204, plate 621; with description on page 324
[61] https://en.wikipedia.org/wiki/Shalmaneser_IV
[62] https://en.wikipedia.org/wiki/Ashur-dan_III
[63] https://en.wikipedia.org/wiki/Ashur-nirari_V
[64] https://en.wikipedia.org/wiki/Tiglath-Pileser_III
[65] https://en.wikipedia.org/wiki/Shalmaneser_V
[66] https://en.wikipedia.org/wiki/Sargon_II
[67] https://en.wikipedia.org/wiki/Sennacherib
[68] https://en.wikipedia.org/wiki/The_Destruction_of_Sennacherib
[69] https://en.wikipedia.org/wiki/Nineveh
[70] 2 Kings 14:23-25; Matthew 12:39; 16:4; Luke 11:29 — Far beyond any dispute is the fact that Jonah is the lesser part of an ongoing conversation of God.  Such a spiritual gift of inspiration, which enables a human being to actively participate in conversation with God is the very definition of a Prophet.
[71] The Greek words: αναγγελλειν, γιγνωσκειν, ειδειν, ιδεινn, ιδου, μαγος, προφητεια - προφητης, φρονιμος – H&R, pages 74f, 267ff, 374f, 669ff, 673ff, 891, 1231ff, 1280f, 1439.  And similar Hebrew words – EH, p.410f, 426f, 782f, 784ff, 1133ff.
[72] Ιωνας προφητης – H&R, page 1233
[73] This, we believe, is the very definition of a prophet: someone, male or female, who talks, enters into conversation directly and personally with God (Exodus 33:11).  The spiritual gift of inspiration is necessary to partake of this conversation.
This gift of inspiration does not appear to have been given since the original thirteen Apostles fell asleep.  The RCC claims such a gift, or one very similar to it, in the papacy: we doubt this notion.  We believe that the Pope speaks ex-cathedra, when he confirms the unanimous decision of all bishops.
Since all legitimate bishops are no longer in communion with the RCC, it is no longer possible to speak ex-cathedra.  This follows from the fact that The Church is only One body (Hebrews 12), which cannot speak the truth with its members in disagreement.
[74] verses 1:1, 4; 3:1; 4:8, 10: not all spoken, but all with Divine instance
[75] verses 1:10, 12; 4:2, 11
[76] verses 3:10 and 4:5
[77] This is especially the meaning of servant or slave of God (2 Kings 14:25).
[78] By any fair measurement of success, Jonah is an abysmal failure.  Even though he correctly predicted the recovery of territory from Aram (Syria), there is no evidence that he ever got the attention of the Israelite kings, no periods of drought were commanded, no victories over Baal are known, no overwhelming miracles are seen, as with both Elijah and Elisha.  As Jonah seems to be the successor to Elijah and Elisha, he is almost a disgrace to their memory.  At first blush, it appears that Jonah lives a life of humiliation and shame.
[79] verse 1:12: which is more like a pagan animism sacrifice to Neptune than a message from YHWH
[80] verse 3:4 — MT has forty days.
[81] verse 2:4: (see 1:3 where the Greek word, προσωπου, means face.  It is not that Jonah faced death in the sea, he longed to die; rather Jonah faced a little slice of Hell in the sea; the cold inky darkness of Hell showed Jonah the one thing he could not give up: the face of God.
[82] Harnick, Sheldon, “The Merry Minuet”, (Capitol Records, 1959).
https://en.wikipedia.org/wiki/Sheldon_Harnick
[83] 2 Kings 14:23-25, Matthew 12:39-42 and Luke 11:29-32
[84] Beckwith: pages 306f.
[85] This title, far from being demeaning, it is a title of highest rank and honor.
[86] A sign is greater than the greatest title, it is the representation, the icon of Christ Himself.  We are surprised; because, considering the content we expected the even greater word, symbol.  A sign, in the Greek mindset, tells about something usually absent; but a symbol tells about something actually invisibly present.  The sign, free, expresses the idea remotely, but a flag flowing in the breeze is actually free, its fluttering symbolizing the fact that the eternally free wind is present.  If Jonah were a symbol of Christ, then Christ would be actually invisibly present wherever Jonah is.  It is increasingly difficult not to believe that wherever Jonah is, Christ is also there: not ordinarily by virtue of His ubiquity, but extraordinarily, sacramentally, miraculously.  Matthew 12:39; 16:4; Luke 11:29, 30.
[87] If you have been blessed or helped by any of these meditations, please repost, share, or use any of them as you wish.  No rights are reserved.  They are designed and intended for your free participation.  They were freely received, and are freely given.  No other permission is required for their use.

No comments:

Post a Comment